Brażiljan portugiża-istudenti Reviżjonijiet

L-ewwel ħaġa li tiġi f'moħħna hi il-biża

I bdiet it-tħejjija għall-vjaġġ ftit xhur ilu, huwa ħa żmien twilIl-biża ta'l-mhux magħruf. Iltqajt Brażiljan tifla fuq l-Internet u beda l-ippjanar tal-vjaġġ bl-tagħha. Hi marru lura għall-għarus tagħha, u jien il-persuna hija qatt ma jintlaħqux, iżda li tatni l-opportunità li jagħmlu l-tiegħi miġnun-idea li jaraw il-Brażil realtà biss il-mod huwa. Iżda jien kont naf li jien qatt ma jagħtu l-up, kien I qawwija, I jistgħu jagħmlu dan, u l-Alla jiffranka me, minħabba li kien I wara l-ħolma. U niftakar meta kien I fil-Park fil-bidu tas-sajf u kisbu rispons mill Brażiljan mara li hija kienet lesta li merħba me Rio. Kif ħafna nies ra tiegħi ta'l-ajru li jum (ma kien hemm l-ebda limitu għall-Ferħ), fl-aqwa mod, I kien kompletament vital, biss togħma għat-twettiq tal-ħolma. Sa dak iż-żmien I kien diġà għamel il-ħbieb bil-Brażiljan li kien qed jistenna għalija bħala jekk fil-parti tiegħu fil-dar. I kien żgur li ospitabbli-Brażil jirċievu me u mhux lil me. Għalhekk kien kollha. L-nies huma estremament ospitabbli, onest u l-tip. I diġà skoprew biżżejjed Nazzjonijiet oħra, speċjalment dawk Ewropej, li tiltaqa magħhom. Brażiljani huma l-persuni li jiskopru mhux biss fid-dar tiegħek, iżda wkoll ruħ tiegħek.

Ma ridtx li jmorru lil xi ħadd jew xejn

U dawn ma tistax titlob għal xejn lura. Inti ma tistax jgħin biex l-imħabba dawn in-nies u tista jirreċiprokaw) I ma żur il-Brażiljan tal-dar, u kullimkien I ġiet aċċettata bħala tifla jew għażiż ħabib ħabib. Kien hemm żminijiet meta l I kellu l-ivvjaġġar waħdu minħabba ċirkostanzi, iżda mbagħad kien hemm nies li kienu kuntenti biex jgħinuni.

Kif stajt diġà qal lin-nies.

U, naturalment, in-natura u l-frott.

U, b'mod Ġenerali, l-Brażiljan, l-atmosfera li sensazzjoni ta ferħ li l mimlija me kuljum.

Jidhirli li xi mkien tul il-mod li l-Brażil tlift il-biża. Naf żgur li kollox ġdida għandha ssir iktar miftuħa, hija saret aktar l-ambjent, I sabu ħafna ħbieb, iż-żmien tiegħi fi"l-Brażil". Xi kultant I anki jiksbu l-impressjoni li jiena mistenni hemm aktar milli fil-Brażil, kif ukoll Brażiljani) Iva, tal-kors.

Niftakar li, bħal fil tiegħek lekċers, I jinstabu tweġibiet għall-mistoqsijiet li għandek tpoġġi barra minn issa.

I wkoll ddedika ħafna ħin mal-ktieb u mal-Brażiljan, iżda xorta kollox baqgħet mhux ċar minħabba d-diffikultajiet ta'komunikazzjoni internazzjonali. U inti rriżulta li jkun raġel li jaf iż-żewġ naħat tal-munita.

I ser tkun dejjem grat ħafna għalik, għandek tkun taf.

* Niftakar qari l-istorja tiegħek dwar jmorru lil Brażil għal darb'oħra, u fantasized dwar kif kienet se tiżvolġi. Jien QATT ma stajt għexu, u jiena ma jistax wieħed jimmaġina li wara ftit xhur tal-tagħlim tal-lingwi, l-I se nkunu kapaċi nifhmu u nitkellmu kwalunkwe lingwa. Bil-mod, Brażiljani spiss kkumplementati me fuq tiegħi pronunzja u ġeneralment iż-żgħażagħ jeħtieġu l-għarfien tiegħi). Huma talbu wkoll me li ma jitkellmux bil-portugiż hu minħabba li kien jibżgħu li jaqgħu fl-imħabba miegħi. Naturalment, issa li l-aktar nies qed jistennew għall-wasla tiegħi, ma hemm l-ebda raġuni biex jibżgħu) inħoss ukoll simili stajt jintefqu ġimgħat fi żmien sitt xhur. Jiena kompletament miżgħuda bi dan l-atmosfera, l-I saru familjari mal-ibliet kollha fi żmien qasir. M: Jekk inti ġew mitluba, tirrakkomanda me bħala portugiża għalliem tal-lingwa? Naturalment, I taħseb li inti l-aħjar portugiż tal-għalliema, li huwa diffiċli li jsibu minħabba li inti tpoġġi tiegħek ruħ fil dak li għandek tagħmel. Ir-riżultati u d-dedikazzjoni huma importanti għalik. Mistoqsija: u l-ewwel nett, liema huma l-għanijiet ewlenin li inti għandek segwiti matul il-karriera tiegħek? il-vjaġġ lejn il-Brażil.

Sbieħ li jissodisfaw inti.

L-ġodda-impressjoni. L-għan ewlieni li jinġiebu me li l-Brażil kien li jilħqu l-għalliema tiegħi, mhux mistennija laqgħa minħabba li ma kienx jaf xejn u aħna ma kinux tkellem lil xulxin f'dak il-mument, iżda l-emozzjonijiet tiegħi kienet qawwija biżżejjed biex jagħmlu dan l-dimenzja u jaqsmu l-oċean. Grazzi lilu, skoprejt tiegħu bla limitu imħabba għall-lingwa portugiża. I kif tiftakar, wara l-laqgħa Brażiljan, I ħares kullimkien għall-modi biex jitgħallmu dan il-isbaħ l-lingwa: għal diversi malti-websajts tal-lingwa, l-iddawnlowdjar diversi applikazzjonijiet, is-smigħ tal-mużika. Imbagħad I aċċetta l-offerta tiegħek ta ħielsa portugiża matul u immedjatament kiteb l-ittra. Huwa biss l-hekk jiġri li aċċidentalment spiċċaw fil-kompjuter, u inti ma tara sa ftit ġimgħat aktar tard. Fuq dan il-punt, tiegħi Brażiljani ddeċidew li tinsa me, u l-I taw l-idea tal-tagħlim tal-lingwa.

Meta I rċevew it-tweġiba li inti staqsa jekk jien xorta ridt li jippreżentaw jew le, I eżita, iżda I iddeċieda li xejn ma jaħarbu me, u l-I aċċettati minnha.

Niftakar li wara l-ewwel lezzjonijiet li beda jitkellem dwar suġġetti komuni u realizzati mill-qrib kif konna. F'dak il-mument, indunajt li hija kienet sabet-għalliema, ħabib, u l-appoġġ fil-persuna waħda. Għalija, dan kien simili sinjal tad-destin li mhux kollox fil-ħajja jistgħu jiġu bħal dan, u l-ħtieġa li jsegwu tal-qalb tiegħek. Xi kultant naħseb li l-I ma tikseb l-ebda messaġġ mill inti f'dak il-mument, jien qatt ma skoprew il-dinja mill-isbaħ tal-Brażil. Mur il-paġna prinċipali tal-awtur Ħielsa kors ta'taħriġ portugiża-kors tat-Taħriġ għat-tagħlim Ħlas Reviżjonijiet ta'l-istudenti.




l-aħjar ġermaniż liberu chat video Jmorru deħlin Tmur siti video chat mal-bniet ħielsa mingħajr reġistrazzjoni b'xejn mingħajr reġistrazzjoni-Ġdid gost mingħajr l-telefon Jmorru mingħajr ir-reġistrazzjoni mal-ritratti wiċċ Qed infittex okkażjonali-laqgħat video Tmur dinja